一、《优婆塞戒经》译成纪念日
《优婆塞戒经》(图片来源:慧海佛教资源库)
2013年8月29日,农历七月二十三日,是《优婆塞戒经》译成纪念日。
《优婆塞戒经》,七卷,或分五卷、六卷、十卷,又称《善生经》《优婆塞戒本》,北凉昙无谶译,也是仅存之汉译本。经中讲述善生长者为大乘在家信者(优婆塞)说三归五戒,乃由《长阿含》及《中阿含》中之《善生经》,敷演成为一部大乘经典。本经分为二十八品,说明菩萨之发心、立愿、修学、持戒、精进、禅定、智慧等。 受持品 中,除说明在家菩萨应受五戒外,更提出六重、二十八失意等等,与《梵网经》所说十重四十八轻戒之大乘独有戒法相通。六重法即不杀生、不偷盗、不虚说、不邪淫、不说四众过、不酤酒,二十八失意即包含有关不供养师长、饮酒、不看护病患等条文。经中除引用《法华》《大城》《智印》《鹿子》等经外,并述及北本《涅槃经》卷二十六所说之生因了因说,更举出昙无德、弥沙塞、萨婆多等部派之名,故在经典成立史上占有重要地位。尤其因本经阐说大乘戒,特别受我国信众之重视。据《开元释教录》记载,昙无谶于玄始十五年四月二十三日开始翻译此经,七月二十三日译讫,沙门道养笔受。
昙无谶(385~433),北凉译经僧,又作昙无忏、昙牟谶、昙无罗谶、昙摩谶、昙谟忏、昙罗无谶,意译法丰,中印度人,婆罗门种出身。初习小乘教法,兼习五明,讲说精辩,应答善巧。后遇白头禅师,得《大般涅槃经》,自感惭愧,改为专学大乘
。昙无谶善咒术,为王所重,时人称其为 大咒师 。后携《大般涅槃经》前分五品、《菩萨戒经》与《菩萨戒本》等入罽宾,又至龟兹,然此二地多学小乘,遂东经鄯善至敦煌。北凉玄始元年,河西王沮渠蒙逊迎昙无谶入姑臧,待之甚厚,昙无谶于此地学习汉语三年,并著手翻译《涅槃经》,当时由慧嵩、道朗等担任 笔受 。后因《涅槃经》之品数不足,遂赴于阗寻得《涅槃经》之余品,还姑臧后陆续译之,共得三十六卷。其间又应慧嵩、道朗之请,先后译出《方等大集经》二十九卷、《金光明经》四卷、《悲华经》十卷、《菩萨地持经》八卷、《菩萨戒本》一卷等,共六十余万言。昙无谶所译《涅槃经》世称北本涅槃经,南方有慧严等人依法显所译六卷《泥洹经》而再治之《大般涅槃经》,称南本涅槃经。昙无谶所译之经典,历代经录所记各不相同,《出三藏记集》谓昙无谶译经十一部一一七卷,《大唐内典录》作二十四部一五一卷。二、《方等般泥洹经》译出纪念日
《方等般泥洹经》(图片来源:慧海佛教资源库)
2013年8月29日,农历七月二十三日,是《方等般泥洹经》译出纪念日。
《方等般泥洹经》,二卷,西晋竺法护译,是涅槃部经典早期译本之一,相当于《大般涅槃经》之前六品。全经分为九品:哀泣品第一,阿难述梦,那律偈叹,大众哀泣。四童现生品第二,东方善思义菩萨示生作阿阇世王子,南方喜信净菩萨示生作师子长者子,西方空无菩萨示生作须福长者子,北方神通华菩萨示生作师子王兵臣子,皆生即跏跌说偈,导一切众见佛。四童品第三,佛为阿难宣唱四童子德。嘱累品第四,四菩萨说偈慰阿难,佛以阿难、罗云嘱十万比丘,又嘱北方五百佛。度地狱品第五,佛身放无数光,光中现化佛说法,又放光度三类地狱,一令生忉利证初果,二令生兜率证三果,三令生梵世入泥洹。现诸佛品第六,佛放光照十方同名诸佛,同入泥洹者不可胜数,令此会皆得见亦闻所说经。佛国净品第七,现此界清净庄严,不异安乐等刹。天菩萨品第八,诸天来会,阿那律说偈哀叹,十方菩萨同来兴大供养。如来化说法品第九,阿难偈赞佛,佛先入三昧,现无量化佛说法,后复说佛种种三昧胜用。据《开元释教录》记载,竺法护于太始五年七月二十三日译出此经。
涅槃部是大乘经五大部之第五部,《开元释教录》以《大般涅槃经》四十卷(北凉昙无谶译)、《大般涅槃经后译荼毗分》二卷(唐若那跋陀罗、会宁共译)、《大般泥洹经》六卷(东晋法显、觉贤共译)、《方等般泥洹经》二卷(西晋竺法护译)、《四童子三昧经》三卷(隋阇那崛多译)、《大悲经》五卷(高齐那连提耶舍、法智共译)等六部、五十八卷,称涅槃部。《阅藏知津》除列《开元释教录》所载六部外,另加《大般涅槃经》三十六卷(刘宋慧严等再治本,即《南本大般涅槃经》)、《大乘方广总持经》一卷(隋毗尼多留支译)、《济诸方等学经》一卷(西晋竺法护译)、《集一切福德三昧经》三卷(姚秦鸠摩罗什译)、《等集众德三昧经》三卷(西晋竺法护译)、《摩诃摩耶经》二卷(萧齐昙景译)、《大方等无想经》六卷(北凉昙无谶译)、《菩萨处胎经》七卷(姚秦竺佛念译)、《中阴经》二卷(姚秦竺佛念译)、《莲华面经》二卷(隋代那连提耶舍译)等十部,共十六部、一二一卷。《大正藏》除上记《大乘方广总持经》《济诸方等学经》二部外,另收《大云无想经》卷九(姚秦竺佛念译)、《佛垂般涅槃略说教诫经》(姚秦鸠摩罗什译)、《佛临涅槃记法住经》(唐玄奘译)、《般泥洹后灌腊经》(西晋竺法护译)、《佛灭度后棺敛葬送经》(译者佚名)、《迦叶赴佛般涅槃经》(东晋竺昙无兰译)、《佛入涅槃密迹金刚力士哀恋经》(译者佚名)、《当来变经》(西晋竺法护译)、《法灭尽经》(译者佚名)等九部各一卷,总收二十三部、一二七卷。
竺法护,西晋高僧。祖先为月支人,世居敦煌。八岁出家,师事竺高座,遂以竺为姓。性纯良而好学,每日诵经数万言,博览六经,涉猎百家。当时中原地区虽然礼拜寺庙、佛像,然而大乘经典未备,法护立志西行,遍通西域三十六国语文,泰始元年,携带大批经典返回东土,居于长安、洛阳,专事译经,精勤行道,广布德化,时称月支菩萨、敦煌菩萨。太康六年,法护译出《正法华经》,国人始知观音之名。据《出三藏记集》记载,法护译经共有《普曜》《大哀》《持心》《贤劫》《维摩》《无量寿》《正法华》《度世品》《首楞严》《光赞般若》等大乘经典一五四部、三○九卷。《历代三宝纪》依诸经录而增列法护译作为二一○部、三九四卷,《开元释教录》则删减为一七五部、三五四卷。
版权所有:楞严经在线网