【经典原文】
牧牛者陀尼耶曰:我既炊饭榨乳已,摩企河岸妻共住。葺家灯火能安居,故我若望天降雨。
世尊曰:无忿我已离顽固,摩企河岸一夜宿。剥去我扰烦恼消,故我若望天降雨。
——《经集》
【白话解释】
“我已煮熟米饭,挤好牛奶。”牧人特尼耶说道,“与我的妻子一起住在摩喜河岸。我的房子已经修葺能遮蔽风雨,安居的火儿已点燃。如果天愿意的话,请下雨吧!”
“我没有任何忿怒者,已经远离所有的执着。”世尊说道,“我在摩企河岸住上一夜。我虽然没有房子遮蔽风雨,但我能摆脱一切干扰,消灭烦恼。如果天愿意的话,就请下雨吧!”
版权所有:楞严经在线网