《无量寿经》全称《佛说无量寿经》
。所谓“佛”是指释迦牟尼佛;“无量寿”是指阿弥陀佛,因为阿弥陀佛光明无量,寿命无量,无始无终,所以也称无量寿佛。相传,阿弥陀佛在久远劫前,曾是一位国家的国主,后出家为僧,名为法藏。根据佛教经典,阿弥陀佛曾在世自在佛前立下四十八愿,立誓要以无尽愿力普度一切众生,以无量光明普照独行之人,使众生的业障重罪皆可消减,凡持其名号者,不仅生前获佛护佑,消除一切灾祸业苦;死后更可化生其极乐净土,得享一切安乐。正是这些殊胜誓愿,阿弥陀佛最终成为西方极乐世界的教主,与观音菩萨、大势至菩萨合称“西方三圣”。
在大乘佛教中,阿弥陀佛的地位非常崇髙,他悲愿广大,法门简易,所以在信仰大乘的国家十分流行。简而言之,“佛说无量寿经”的意思就是释迦牟尼佛赞叹阿弥陀佛功德的佛经。
关于《无量寿经》的成书时间,学术界一般认为是在公元12世纪印度贵霜王朝时期,后流行于犍陀罗地区(今西北印度喀布尔河下游,五河流域之北)。三国时期,《无量寿经》传入中国,很快就引起了僧众的重视,译本极多,有“五存七欠”之说,是指5种现存和7种佚失的译本,共计12种。
其中的“五存”分别是东汉支娄迦谶翻译的4卷本《无量清净平等觉经》、三国吴支谦翻译的2卷本《阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经》、曹魏康僧铠翻译的2卷本《佛说无量寿经》、唐菩提流志翻译的2卷本《大宝积经无量寿如来会》、北宋法贤翻译的3卷本《大乘无量寿庄严经》。
而“七欠”则是东汉安世高翻译的2卷本《无量寿经》、三国吴支谦翻译的2卷本《阿弥陀三耶三佛萨楼佛榼过度人道经》、曹魏白延翻译的2卷本《无量清净平等觉经》、西晋竺法护翻译的2卷本《无量寿经》、东晋竺法力翻译的1卷本《无量寿至真等正觉经》、东晋佛陀跋陀罗翻译的2卷本《新无量寿经》、刘宋宝云翻译的2卷本《新无量寿经》。
版权所有:楞严经在线网